近年来,SMG尚世影业本着“现实关注”的创作理念,创作了一批思想性和艺术性兼备的电视剧精品,以电视剧《媳妇的美好时代》、《蜗居》、《杜拉拉升职记》、《婆婆来了》为代表的一批优秀电视剧成功发行至海外多个国家,并在当地受到了海外观众的喜爱。
其中,都市话题剧《蜗居》一剧2010年相继在中国香港、中国台湾和美国播出,各地观众反响热烈,在香港更是引发社会热议,甚至带动了“港版《蜗居》”的拍摄。职场情感剧《杜拉拉升职记》分别销售至中国香港、中国台湾、新加坡、马来西亚、文莱、越南、美国、加拿大等国家和地区,2010年11月起陆续播映,均取得了良好的收视效果。家庭伦理剧《婆婆来了》先后亮相于中国香港、中国台湾、马来西亚、越南等多个国家和地区的主流电视媒体,剧中的婆媳关系、精彩的矛盾冲突在台湾深受观众喜爱,出演“清高婆婆”的台湾老演员归亚蕾竟然意外再次走红。
特别值得一提的,是都市情感剧《媳妇的美好时代》。该剧的表现显得尤为突出,先后在中国台湾、韩国、坦桑尼亚亮相主流电视台,不但创造了可观的经济收入,更收获了巨大的社会效益。在台湾中天娱乐台播出时,该剧击败了同时段各类偶像剧和武侠剧等所有剧集,在收视大战中独占鳌头。对于大陆能够拍出如此轻松幽默、贴近生活的电视剧,台湾观众倍感新奇、喜爱有加,当地媒体也对该剧不吝溢美之词,盛赞该剧反映了当今中国大陆社会的和谐风貌,彰显了人与人之间美好善良的关系。
在家庭剧题材的创作上,韩国电视业在亚洲无疑是当仁不让的高手之一,因此对外国电视剧向来较为排斥,极少有外国家庭剧能够在他们的荧屏上占据一席之地。但是,《媳妇的美好时代》却在韩国打破了这一偏见和桎梏。该剧在韩国播出后引起不小反响,观众对于中国媳妇的能干和独立精神倍感意外,同时对“认真负责,勇于承担责任”的中国男性也多有赞美。
此外,《媳妇的美好时代》还被中国国际广播电台翻译成了斯瓦希里语,于2011年11月23日在坦桑尼亚国家电视台播出。这是中国电视剧第一次被翻译成斯瓦希里语,第一次正式在非洲国家级电视台亮相。在坦桑尼亚播出后,很多观众通过电话、手机短信等方式,向坦桑尼亚电视台表达了对这部中国电视剧的喜爱。2012年5月,中央电视台专门在坦桑尼亚当地举办了该剧的观众座谈会。会上,对该剧喜爱有加的坦桑尼亚观众纷纷表示,他们通过该剧看到了中国老百姓的生活状态和对美好生活的追求。坦桑尼亚文化部副部长也在该剧播出后表示,许多观众通过观看斯语版的《媳妇的美好时代》,对中国普通老百姓的生活有了一定的了解。中国普通家庭在家庭关系、婆媳关系处理上,和坦桑尼亚百姓有很多的共同点,他希望中国能够提供更多这样让坦桑尼亚观众喜闻乐见的电视剧。
《媳妇的美好时代》、《蜗居》、《杜拉拉升职记》、《婆婆来了》这些优秀的电视剧成功走出国门,获得了经济效益和社会效益的双丰收。让世界人民透过鲜活的生活画面,对当今的中国和当代中国人和谐美好的精神气质有了更多的了解,也将成为SMG尚世影业继续在打造电视剧精品的道路上不断前行的努力方向。